TOLMAČENJE

Prevesti iz slovenskega znakovnega jezika ali mednarodnih kretenj v pisno slovenščino in obratno je zame največji izziv. To delo zahteva natančnost prevoda, čutnost za razumevanje sporočilnosti osebe in znanje slovenskega jezika. S tem imam izkušnje od mladosti, kjer sem začela pomagati gluhim pri prevajanju iz slovenskega znakovnega jezika v pisno slovenščino kakor se s tem tudi soočala v prvi redni službi. Prav tako sem tudi honorarno sodelovala pri  spletni TV ZDGNS.

Od 14. novembra 2019 sem tudi certificirana tolmačica slovenskega znakovnega jezika, kar pomeni, da tolmačim iz slovenskega jezika v slovenski znakovni jezik ter obratno.

Naročam delo tolmačenja

Več o tolmačih in tolmačenju TUKAJ.